« La recherche artistique est toujours intérieure, elle fait partie d’une profonde religiosité. »
“Artistic research is always internal, it is part of a deep religiosity.”
“A pesquisa artística é sempre interna, faz parte de uma religiosidade profunda.”
Son style est une abstraction géométrique fusionnant le constructivisme moderne avec la symbolique sacrée des religions afro-brésiliennes (Candomblé et Umbanda)
His style is a geometric abstraction merging modern constructivism with the sacred symbolism of Afro-Brazilian religions (Candomblé and Umbanda)
Seu estilo é uma abstração geométrica que funde o construtivismo moderno com o simbolismo sagrado das religiões afro-brasileiras (Candomblé e Umbanda)
Biographie
Rubem Valentim était un peintre, sculpteur et graveur brésilien, reconnu comme l'une des figures majeures de l'art concret et de l'abstraction géométrique en Amérique latine. Il a marqué l'histoire de l'art en réalisant une synthèse unique entre le langage formel du modernisme européen et les symboles sacrés de la culture afro-brésilienne.
Jeunesse et Formation
1922 : Naissance à Salvador, Bahia, un centre névralgique de la culture afro-brésilienne.
Formation : Bien qu'autodidacte en art, il obtient initialement un diplôme en chirurgie dentaire en 1946. C'est à partir de 1946 qu'il se consacre entièrement à la peinture.
Période Constructiviste et Symbolique
Années 1950 : Valentim déménage à Rio de Janeiro, puis à Brasília, la nouvelle capitale. Il participe activement aux mouvements d'avant-garde brésiliens, notamment le Concrétisme et le Néo-Concrétisme.
Synthèse Unique : Plutôt que d'adopter l'abstraction purement rationnelle du modernisme, Valentim développe un style personnel. Il transpose les symboles visuels des religions afro-brésiliennes (telles que le Candomblé et l'Umbanda), les emblèmes (ou emblemas) des Orishas (divinités), et les outils rituels en un vocabulaire géométrique et codifié.
Thèmes : Son œuvre est dominée par les "Logotipos Poéticos" (Logotypes Poétiques) et les "Emblemas", où des formes simples (flèches, cercles, carrés, triangles) et des couleurs vives (souvent le rouge, le jaune, le noir et le blanc) s'organisent en compositions symétriques, conférant à ses toiles une dimension à la fois spirituelle et politique.
Carrière Internationale et Reconnaissance
Années 1960 : Valentim vit et travaille en Europe, notamment à Rome (où il a sa première exposition personnelle hors du Brésil en 1965) et à Paris. Ces années sont essentielles pour son dialogue entre ses racines brésiliennes et les courants artistiques européens.
Retour au Brésil : En 1966, il accepte une invitation de l'Université de Brasília pour enseigner, influençant une nouvelle génération d'artistes.
Expositions Majeures : Son travail a été présenté dans de grandes manifestations internationales, incluant la Biennale de São Paulo et la Biennale de Venise.
Héritage
Rubem Valentim est célébré pour avoir créé une œuvre qui est à la fois profondément brésilienne et universellement moderne. Il a réussi à décoloniser le langage géométrique en l'imprégnant de la richesse culturelle et spirituelle de la diaspora africaine au Brésil.
Ses œuvres figurent aujourd'hui dans les collections des plus grands musées d'art moderne et contemporain du monde, témoignant de son rôle central dans la construction d'une identité artistique, brésilienne, moderne et consciente de son héritage africain.
1991 : Décès à São Paulo.
Biography
Rubem Valentim was a Brazilian painter, sculptor, and printmaker, recognized as one of the major figures of concrete art and geometric abstraction in Latin America. He left his mark on art history by achieving a unique synthesis between the formal language of European modernism and the sacred symbols of Afro-Brazilian culture.
Early Life and Education
1922: Born in Salvador, Bahia, a nerve center of Afro-Brazilian culture.
Education: Although self-taught in art, he initially earned a degree in dental surgery in 1946. From 1946 onward, he devoted himself entirely to painting.
Constructivist and Symbolic Period
1950s: Valentim moved to Rio de Janeiro, then to Brasília, the new capital. He actively participated in Brazilian avant-garde movements, notably Concretism and Neo-Concretism.
Unique Synthesis: Rather than adopting the purely rational abstraction of modernism, Valentim developed a personal style. He transposed the visual symbols of Afro-Brazilian religions (such as Candomblé and Umbanda), the emblems (or emblemas) of the Orishas (deities), and ritual tools into a geometric and codified vocabulary.
Themes: His work is dominated by "Logotipos Poéticos" (Poetic Logotypes) and "Emblemas," in which simple shapes (arrows, circles, squares, triangles) and bright colors (often red, yellow, black, and white) are organized into symmetrical compositions, giving his paintings both a spiritual and political dimension.
International Career and Recognition
1960s: Valentim lived and worked in Europe, notably in Rome (where he held his first solo exhibition outside Brazil in 1965) and Paris. These years were crucial for his dialogue between his Brazilian roots and European artistic movements.
Return to Brazil: In 1966, he accepted an invitation from the University of Brasília to teach, influencing a new generation of artists.
Major Exhibitions: His work has been presented in major international events, including the São Paulo Biennial and the Venice Biennale.
Legacy
Rubem Valentim is celebrated for creating a body of work that is both profoundly Brazilian and universally modern. He successfully decolonized the geometric language by imbuing it with the cultural and spiritual richness of the African diaspora in Brazil.
His works are now featured in the collections of the world's greatest modern and contemporary art museums, demonstrating his central role in building a modern Brazilian artistic identity, conscious of its African heritage.
1991: Died in São Paulo.
Biografia
Rubem Valentim foi um pintor, escultor e gravador brasileiro, reconhecido como uma das principais figuras da arte concreta e da abstração geométrica na América Latina. Deixou sua marca na história da arte ao realizar uma síntese singular entre a linguagem formal do modernismo europeu e os símbolos sagrados da cultura afro-brasileira.
Infância e Educação
1922: Nasceu em Salvador, Bahia, centro nevrálgico da cultura afro-brasileira.
Educação: Embora autodidata em arte, formou-se inicialmente em cirurgia odontológica em 1946. A partir de 1946, dedicou-se inteiramente à pintura.
Período Construtivista e Simbólico
Década de 1950: Valentim mudou-se para o Rio de Janeiro e depois para Brasília, a nova capital. Participou ativamente dos movimentos de vanguarda brasileiros, notadamente o Concretismo e o Neoconcretismo.
Síntese Única: Em vez de adotar a abstração puramente racional do modernismo, Valentim desenvolveu um estilo próprio. Ele transpôs os símbolos visuais das religiões afro-brasileiras (como o Candomblé e a Umbanda), os emblemas (ou emblemas) dos Orixás (divindades) e as ferramentas rituais para um vocabulário geométrico e codificado.
Temas: Sua obra é dominada por "Logotipos Poéticos" e "Emblemas", nos quais formas simples (setas, círculos, quadrados, triângulos) e cores vibrantes (frequentemente vermelho, amarelo, preto e branco) são organizadas em composições simétricas, conferindo às suas pinturas uma dimensão espiritual e política.
Carreira e Reconhecimento Internacional
Década de 1960: Valentim viveu e trabalhou na Europa, notadamente em Roma (onde realizou sua primeira exposição individual fora do Brasil em 1965) e em Paris. Esses anos foram cruciais para o diálogo entre suas raízes brasileiras e os movimentos artísticos europeus.
Retorno ao Brasil: Em 1966, aceitou um convite da Universidade de Brasília para lecionar, influenciando uma nova geração de artistas.
Principais Exposições: Seu trabalho foi apresentado em importantes eventos internacionais, incluindo a Bienal de São Paulo e a Bienal de Veneza.
Legado
Rubem Valentim é celebrado por criar uma obra profundamente brasileira e universalmente moderna. Ele descolonizou com sucesso a linguagem geométrica, imbuindo-a da riqueza cultural e espiritual da diáspora africana no Brasil. Suas obras agora integram os acervos dos maiores museus de arte moderna e contemporânea do mundo, demonstrando seu papel central na construção de uma identidade artística brasileira moderna, consciente de sua herança africana.
1991: Faleceu em São Paulo.
Ses œuvres en vente
Emblema (Logotipo Poético), 1967 par Rubem VALENTIM (1922-1991)
Description / Descrição
Très belle sérigraphie sur papier épais
Very beautiful screen print on thick paper
Serigrafia muito bonita em papel grosso
Signature / Assinatura
Signée, datée, dédicacée, située et justifiée au crayon à papier
Signed, dated, dedicated, located and justified in pencil
Assinado, datado, dedicado, localizado e justificado a lápis
Exemplaire / Item / cópia
125
Tirage / Edition / Tiragem
300
Sujet / Subject / Tema
Composition géométrique abstraite, emblème inspiré du syncrétisme afro-brésilien (Candomblé et Umbanda), caractéristique du langage visuel de l'artiste
Abstract geometric composition, emblem inspired by Afro-Brazilian syncretism (Candomblé and Umbanda), characteristic of the artist's visual language
Composição geométrica abstrata, emblema inspirado no sincretismo afro-brasileiro (Candomblé e Umbanda), característico da linguagem visual do artista
Provenance / Proveniência*
Dédicace manuscrite : « Pour Cher M. Séry avec amitié R. Valentim. Sérigraphie 1969 - Rio. Rubem Valentim - Brasília 1974 »
Handwritten dedication: “For Dear Mr. Séry with friendship R. Valentim. Silkscreen 1969 - Rio. Rubem Valentim - Brasília 1974”
Dedicatória manuscrita: “Para o Prezado Sr. Séry com amizade R. Valentim. Serigrafia 1969 - Rio. Rubem Valentim - Brasília 1974”
Titre / Title / Título
Emblema (Logotipo Poético), 1967
Date / Data
Circa 1969
Dimensions / Sizes / Dimensões
Feuille / Paper / Folha
70 x 50 cm
Sujet / Subject / Tema
50 x 35,5 cm
Condition / Estado
État d'usage (abîmée), présentant des marques de manipulation / rousseurs. (NOTE IMPORTANTE : L'état est largement compensé par l'exceptionnelle provenance historique.)
Used condition (damaged), showing handling marks/foxing. (IMPORTANT NOTE: The condition is more than compensated for by the exceptional historical provenance.)
Condição usada (danificada), apresentando marcas de manuseio/envelhecimento. (NOTA IMPORTANTE: A condição é mais do que compensada pela excepcional procedência histórica.)
Prix / Price
1295€
Contact
Collection Jacques Séry (1922-1999), Paris, ami de l'artiste et grand-père du propriétaire actuel.
Rôle historique de Jacques Séry
Cette œuvre provient directement de la collection personnelle de Monsieur Jacques Séry, acteur majeur du marché de l'art parisien. L'inscription manuscrite « Pour Cher M. Sary avec amitié… Brasília 1974 » témoigne d'une relation personnelle privilégiée entre l'artiste brésilien Rubem Valentim et Jacques Séry.
Parcours professionnel :
Galerie Saint-Germain : Jacques Séry fut Directeur Associé de la prestigieuse Galerie Saint-Germain, située au 206 boulevard Saint-Germain à Paris.
Courtier International et Galeriste : Dans les années 1960, il a œuvré comme courtier international en art pour la Galerie David & Garnier, puis pour la Galerie Garnier, des lieux reconnus exposant des figures majeures de l'art moderne telles que Bernard Buffet et André Marchand (1907-1997).
Marchand d'Art : Il a également été le marchand et le galeriste d'artistes tels que Jean Hélion, Max Papart, Bernard Lignon et Daniel Ravel.
La provenance est un gage d'authenticité et d'importance historique, liant cette sérigraphie à la diffusion de l'art international à Paris.
Jacques Séry Collection (1922-1999), Paris, friend of the artist and grandfather of the current owner.
Jacques Séry's Historical Role
This work comes directly from the personal collection of Mr. Jacques Séry, a major player in the Parisian art market. The handwritten inscription "For Dear Mr. Sary with friendship... Brasília 1974" testifies to a special personal relationship between the Brazilian artist Rubem Valentim and Jacques Séry.
Professional Background: Galerie Saint-Germain: Jacques Séry was Associate Director of the prestigious Galerie Saint-Germain, located at 206 Boulevard Saint-Germain in Paris.
International Broker and Gallery Owner: In the 1960s, he worked as an international art broker for Galerie David & Garnier, then for Galerie Garnier, renowned venues exhibiting major figures in modern art such as Bernard Buffet and André Marchand (1907-1997).
Art Dealer: He was also the dealer and gallery owner for artists such as Jean Hélion, Max Papart, Bernard Lignon, and Daniel Ravel.
The provenance is a guarantee of authenticity and historical importance, linking this serigraph to the dissemination of international art in Paris.
Coleção Jacques Séry (1922-1999), Paris, amigo do artista e avô do atual proprietário.
O Papel Histórico de Jacques Séry
Esta obra provém diretamente da coleção pessoal do Sr. Jacques Séry, um importante ator no mercado de arte parisiense. A inscrição manuscrita "Para o Caro Sr. Sary, com amizade... Brasília 1974" atesta uma relação pessoal especial entre o artista brasileiro Rubem Valentim e Jacques Séry.
Experiência Profissional: Galerie Saint-Germain: Jacques Séry foi Diretor Associado da prestigiosa Galerie Saint-Germain, localizada no Boulevard Saint-Germain, 206, em Paris.
Corretor Internacional e Proprietário de Galeria: Na década de 1960, trabalhou como corretor internacional de arte para a Galerie David & Garnier e, posteriormente, para a Galerie Garnier, espaços renomados que expunham grandes figuras da arte moderna, como Bernard Buffet e André Marchand (1907-1997).
Negociante de Arte: Foi também negociante e galerista de artistas como Jean Hélion, Max Papart, Bernard Lignon e Daniel Ravel.
A procedência é garantia de autenticidade e importância histórica, vinculando esta serigrafia à divulgação da arte internacional em Paris.